5 problemas que dificultan el aprendizaje del inglés en España

Hoy voy a hablaros de las titulaciones en idiomas. Seguro que nada más leer esta frase a más de uno y de dos se le ha venido a la cabeza su continua “pelea” y esfuerzo por conseguir saber varios idiomas.

Vivimos en una sociedad en la que siempre tenemos algo que hacer, se podría decir que, por una u otra cuestión, vivimos en un estrés permanente. No sólo tenemos que trabajar o estudiar, sino que además tenemos que compaginar esto con formaciones adicionales y con el aprendizaje de idiomas.

España está a la cola en el conocimiento de idiomas con respecto a los demás países de la UE. ¿A qué se debe esto?. Poniendo como ejemplo el inglés, idioma universal; si desde que empezamos la escuela, impartimos inglés, ¿por qué no sabemos defendernos en ese idioma cuando alcanzamos los 20 años?, ¿se debe esto a un problema relacionado con el sistema educativo o tiene que ver con el miedo al ridículo a la hora de la pronunciación?. Son diversos los factores que influyen en el aprendizaje de lenguas extranjeras por lo que ni podemos resumirlo en un solo problema, ni nos encontramos con ninguna especie de solución “milagrosa”. Sin embargo, voy a presentar 4 problemas a la hora de aprender inglés en nuestro país:

1. Sistema Educativo. Según un estudio realizado por la OCU sólo 1 de cada 10 españoles asegura tener un nivel avanzado de inglés. Esto resulta difícil de comprender si tenemos en cuenta que desde que empezamos la etapa escolar hemos estado “estudiando” inglés. Por lo tanto, ¿está en el sistema educativo el problema a este fracaso en el inglés por parte de los españoles?.

El Club de la Comedia- Luis Merlo: “En España hablamos inglés nivel medio”

El 50% de los españoles asegura que le ha servido “de poco” el inglés aprendido durante la etapa escolar, según un estudio realizado por la OCU. Y es que, en las aulas españolas aún asistimos al asombro de los alumnos cuando la profesora imparte la asignatura de lengua inglesa, íntegramente, en ese idioma. Año tras año se nos repiten en la escuela las mismas cuestiones gramaticales, cuando el problema de los españoles está en la aplicación de esta gramática a la práctica.

2. Doblaje y pronunciación. ¿Porqué en España se doblan todas las películas, mientras en otros países no es así?. En 1941 se aprueba en España la Ley de Defensa del Idioma que exige que toda película sea doblada al castellano. Es cierto, que como veníamos comentando, el nivel de inglés en España no es para nada alto y, que si no existiese el doblaje español mucha gente no entendería las películas. Pero, ¿no es esto un círculo de nunca acabar?. En muchos otros países, las películas se proyectan en las salas de cine con subtítulos, favoreciendo así la puesta en contacto con el inglés.

Además del tema del doblaje, desde pequeños, proyectamos un miedo a la pronunciación inglesa. Algo que debería ser algo normal, el equivocarse, al aprender un idioma. Una vez más, debemos infundir más la práctica, el discurso, desde la escuela y no dedicarnos, en gran medida, a cuestiones gramaticales.

3. Titulitis. Sin embargo, tenemos que destacar que las últimas generaciones cada vez son más conscientes de la necesidad de aprender idiomas. Saber idiomas no sólo nos ofrece la posibilidad de acceder a un mejor puesto de trabajo, sino que también abre nuestra mente hacia nuevos lugares, culturas y, nos da facilidades para adquirir otros conocimientos enriquecedores en nuestra vida. Por lo tanto, en mi opinión, debemos alejarnos de esa “obligación” y disfrutar de aprender idiomas. Sin embargo, esta no es una tarea fácil teniendo en cuenta la necesidad de títulos de todo tipo, algo que podría diagnosticarse, perfectamente, como “titutilis”.

Esta “titulitis” tampoco sale nada barata. ¿Cuánto dinero nos dejamos en idiomas a lo largo de nuestra vida? Academias, escuelas de idiomas, presentación a títulos oficiales, etc. Podemos decir que el alto precio a la hora de aprender inglés o cualquier otro idioma tampoco facilita ese “gusto” por aprender idiomas.

4. Viajar al extranjero. Cada vez hay más personas que deciden viajar al extranjero durante uno o dos meses para así aprender inglés. Estas personas viajan a cometer allí un trabajo para poder pagar su estancia o mediante una beca Erasmus, en el caso de los universitarios. Sin embargo, ¿cuánto cuesta ser erasmus?. Para vivir la experiencia de estudiar en el extranjero hay que gastar entre 350 y 700 euros al mes en función del país, a pesar de que las becas no superan los 550 euros mensuales.

5. Normalización del inglés. Nos encontramos en una continua lucha por aprender inglés, un idioma que, pese a querer hacer creer que sí, para nada está normalizado en nuestro país, dado que ni las figuras del gobierno o representativas del país lo dominan. Se trata de una lucha la de los españoles por aprender un idioma a base de golpe de talonario, de buscarse la vida y de intentar llevarlo a la práctica en su vida diaria, aunque resulte imposible.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s